BAGWIS
This is not such a common word in Filipino conversation. bag·wís feather bagwis quill pen (archaic usage) mura pa ang bagwis “feathers are still undeveloped” can’t live independently MGA KAHULUGAN SA...
View ArticleMAKASALANAN
root word: sala kasalanan sin ma·ka·sa·lá·nan makasalanan sinful makasalanang puso sinful heart makasalanang kamay sinful hand makakasalanang (mga) kamay sinful hands makasalanang tao sinful person...
View ArticleKOPYA
from the Spanish copia kóp·ya kopya copy Kopyahin mo ito. Copy this. Huwag mong kopyahin ito. Don’t copy this. Kinopya ko ito. I copied this. kopyahan copying, cheating kopyahan kaliwa’t kanan copying...
View ArticlePAMALTIK
root word: paltik pa·mal·tík pamaltíkslingshot KAHULUGAN SA TAGALOG pamaltík: laruang pantudla, hugis Y ang tagdan, may nakakabit na gomang katamtaman ang lapad sa dalawang dulo at may maliit na katad...
View ArticlePOSTE
This word is from the Spanish language. poste post poste upright strucutre poste pole The “post” here is a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something...
View ArticleTUMBONG
tum·bóng tumbóng rectum tumbóng “butthole” tumbóng swollen anus tumbóng puffball mushroom tumbóng-aso herbal plant species scientific name: Zijngiber zerumbet (Linn.) Makati ba ang tumbóng mo? Is your...
View ArticleKAPAG
kung, pagka, kapagka, pag kapág if, when, whenever, upon Kapág nasa bahay… When at home… Huwag kang umiyak kapág nasa labas. Don’t cry when you’re outside. Kapág tumibok ang puso When the heart beats...
View ArticleASIWA
The old meaning of the Tagalog word asiwâ was untrained or unskilled. In contemporary usage, asiwâ means uncertain or unsure — more like uneasy. asiwa: di-sanay, di-bihasa asiwâ clumsy, awkward asiwâ...
View ArticleREGULADOR
This word is from the Spanish language. re·gu·la·dór reguladórregulator MGA KAHULUGAN SA TAGALOG reguladór: bahagi ng isang aparato o kasangkapan na nagpapabilis o nagpapabagal sa takbo o dili kayâ’y...
View ArticlePUTA
This word has several definitions listed in standard Tagalog dictionaries. The most common meaning is with the first syllable accented — it refers to a whore, prostitute or hooker; it is also used as a...
View ArticleLOBO
The Filipino word lobo has two meanings. The more common usage is lobo as balloon, from the Spanish globo, meaning ‘balloon.’ The second meaning is lobo meaning wolf, from the Spanish word lobo. lobo...
View ArticleBUDOL
Budol is a transliteration into Tagalog of the seemingly English word “boodle.” It likely refers to a boodle fight, a term used in the Philippines to refer to a dining style that involves a lot of food...
View ArticleHUBAD
walang baro sa katawan hubad naked hubarin to disrobe Hubarin mo agad ang maduming damit. Take off the dirty clothes immediately. hubaran to strip of clothes Hubaran mo ako. Take off my clothes. hubdin...
View ArticleHATAW
hataw: thrashing, beating, striking hinataw: struck with force hataw (slang): eat food with gusto hataw (slang): go faster Hataw na! Give it all you’ve got. MGA KAHULUGAN SA TAGALOG hataw: hambalos,...
View ArticleSARAP
timyas, lasang kalugud-lugod, linamnam saráp, n tastiness, deliciousness Sarap! (~ short for masaráp) Delicious! masaráp delicious Ang sarap! Very delicious! Ang sarap nito! This is so yummy! Sarap...
View ArticleBALIW
luku-luko, sira ang ulo, hibang baliw deranged, lunatic, crazy, insane, psycho isang baliw a psycho Sino ang baliw? Who’s the crazy one? ang natutuwang baliw the happy lunatic Sino ang tunay na baliw?...
View ArticleMAGKAPATID
root word: kapatíd magkapatid siblings Magkapatid sila. They (the two of them) are siblings. Magkakapatid sila. They (more than two) are siblings. KAHULUGAN SA TAGALOG kapatíd: iba pang anak ng...
View ArticlePAMBAHAY
root word: bahay (meaning: house) pam·bá·hay for home damit pambahay house clothes nakapambahay wearing houseclothes damit pambahay: casual clothes that are meant to be worn only at home Hindi ako...
View Article