NAABA
root word: aba naaba: became diminished, belittled isang naaba: a person who was belittled or abused Naaba ang kanilang anyo sa malas ng kanilang sariling mga mata. * Visit us here at TAGALOG LANG.
View ArticleNAPABADHA
root word: badha napabadha: nabakas Sa gayong pag-aakala si Don Jua’y nagunita… Sa daloy ng kanyang luha may larawang napabadha. Yaong dating nanaginip na sanhi ng kanyang sakit ang nakitang nakaguhit...
View ArticleUKILKIL
ukilkil: giit, pilit, usisa, masaigasig na pagtatanong kauukilkil: kagigiit, kapipilit Ngunit sa kauukilkil ng mga prayle at ng kanyang mga kaaway, napilitang magpadala ng kalatas-pakikidigma si...
View ArticleBALAM
balam: abala, atraso, pagbagal, pagluluwat balam: pagkapigil, pagkapaliban balam: paghadlang, pagtigagal * Visit us here at TAGALOG LANG.
View ArticleNABALAM
root word: balam nabalam: naabala, naatraso Nabalam ang kanyang pag-angat sa partido. Nabalam ang dating ng bapor. Nabalam ang trabaho. Nabalam ang pag-unlad ng panitikang Pilipino nang sakupin ng...
View ArticleBALANAK
balanak: mga munting isdang dagat balanakan: patag o malapd na ahas na may patulis na ulo at buntot balanakan: bahag,, suporter, kalsunsilyo * Visit us here at TAGALOG LANG.
View ArticleKESO
This is from the Spanish word queso. keso cheese kesong puti “white cheese” (made from carabao milk) keso de bola ball of cheese (for Christmas) Mahilig ba ang mga Pilipino sa keso? Are Filipinos fond...
View ArticlePALASO
palaso: shaft (of an arrow) palaso: ikalawang bahagi ng pana palaso: tunod, bagay na itinutudla sa paggamit ng busog * Visit us here at TAGALOG LANG.
View ArticlePALAYPALAY
This is no longer a commonly heard word these days. palaypalay: mahinhing simoy ng hangin palaypalay: sunud-sunod na mabining dapyo ng hangin * Visit us here at TAGALOG LANG.
View ArticleC
The letter “c” is these days commonly used by Filipinos in short text messages as an abbreviation for the Tagalog word si. Ang sinabi ko ay si Ana ang nagdala ng payong. Ang cnavi qo c Ana ang ngdla ng...
View ArticleMAMALAKHING
Possibly an old spelling variation for “malaking.” Munting kahirapa’y mamalakhing dala, dibdib palibhasa’y di gawing magbata, ay bago sa mundo’y bawa’t kisap-mata, ang tao’y mayroóng sukat ipagdusa. –...
View ArticleKC
This is text shorthand that Filipinos used for the Tagalog word kasi. Unrelated to that abbreviation, there is a famous celebrity in the Philippines named K.C. Concepcion, who is the daughter of...
View ArticlePASALIWA
root word: saliwâ (disrespectful; reverse; left-handed; contrary) pasaliwâ: backhanded, counterclockwise, reverse, vice-versa KAHULUGAN SA TAGALOG saliwa: lisya, mali, lihis, talipya, baligtad, salisi,...
View ArticleNAKAKATULIG
This is not that commonly used in conversation. root word: tulig tulíg: deafened by noise tulíg: stunned KAHULUGAN SA TAGALOG tulig: tuliro, lingming, lito, taranta, tulingag natulig: natuliro, nalito,...
View ArticleSI
The Tagalog word si is what grammarians call a “personal topic marker.” In Tagalog, you use it in front of a proper name. It’s something you don’t need in English, but you must remember to use it in...
View ArticleBUTETE
This word is now colloquially used to refer to a tadpole (baby frog), though it used to refer to a puffer fish or large-bellied person. MGA KAHULUGAN SA TAGALOG butete: isang uri ng isdang nakalalason...
View ArticleMASHADO
This is a stylized, non-standard way of spelling the Filipino word masyado. * Visit us here at TAGALOG LANG.
View ArticlePIIT
piit: cornered piit: imprisoned piit: pressed together mapiit: to be cornered, to be in a fix MGA KAHULUGAN SA TAGALOG ipiit: ikulong, ibilanggo, ikarsel, ikalabos, ipreso ipiit: ipitin ipiit: alisan...
View Article