UPUAN
root word: upô (to sit) upúan seat mga upuan seats upuang tumba-tumba rocking chair upuang may gulong chair with wheels silyang de-gulong wheelchair ginulo ang mga upuan messed up the chairs / seating...
View ArticleENERHIYA
This word is from the Spanish energía. e·ner·hí·ya energy enerhíya: lakás MGA KAHULUGAN SA TAGALOG enerhíya: elektrisidad, hangin, init, at katulad enerhíya: kapasidad ng matter o radyasyon upang...
View ArticleLAMANG
This word has at least two meanings in standard dictionaries. wala nang iba pa, tangi, kaisa-isa lamang just, only, merely, mere Ikaw lamang. Only you. Kahapon lamang. Just yesterday. Iisa lamang ang...
View ArticleLANTÁY
walang-halo, dalisay, busilak lantáy pure, unalloyed lantáy unalloyed lantáy unadulterated lantáy na ginto pure gold Filipinos are more likely to use the Spanish-derived Filipino word puro in...
View ArticleSALOP
salóp: ganta (dry measure of 3 liters) Nakabili ako ng isang salop ng bigas. I was able to buy one ganta of rice. Ang bigas ay dalawampung sentimos lamang ang isang salop. The rice was only twenty...
View ArticleGAPOS
gapos: posas, pangaw, tanikala sa paa, tali sa kamay o braso, baliti igapos to bind, tie up iginapos ang lalaki sa poste the man was tied up to the post nakagapos is tied up nakagapos: nakatali ang...
View ArticlePAGWAWANGIS
root word: wangis (semblance), pagkakawangis pagwawangis metaphor Ano ang Pagwawangis? Ang pagwawangis ay isang tuwirang paghahambing na ang dalawang bagay na pinagtutulad ay ipinapalagay nang iisa o...
View ArticlePA
lalo, higit, mas; muna, hanggang ngayon pa, adv more, still, even This is another Tagalog word that is hard to translate exactly into English. A few examples may help in understanding how it’s used....
View ArticleSAKBAT
sakbát: shoulder band, shoulder sling sakbát: slung from the shoulder verb form: isakbat KAHULUGAN SA TAGALOG sakbát: anumang inilalagay nang paalampay sa balikat at tumatawid sa dibdib pababâ sa...
View ArticleMAHAL
The Tagalog word mahal as a noun means ‘love’ but as an adjective it means ‘expensive’ or ‘costly’ or ‘dear.’ mahál, n love mahál, adj expensive Also see tagaloglang.com/love Mahal kita. I love you....
View ArticleSAMBAT
sambat point at which a road forks into two sambat point at which a river forks into two sambat possible native Tagalog translation for “fork” tinidor Spanish-derived word for the kitchen utensil...
View ArticleSABANG
sa·báng MGA KAHULUGAN SA TAGALOG sabáng: salikop o hugpungan ng dalawa o mahigit na lansangan, riles, kalye, ilog, at mga katulad sábang: sa militar, paunang patrol na nagmamanman ng posibleng posisyon...
View ArticleKOTSE
This is reportedly from the Mexican Spanish word coche. kótse car mga kótse cars sasakyan vehicle May kotse sa labas. There’s a car outside. Itim na kotse. Black car. Kotseng itim Black car Maliit...
View ArticleBATLAG
This is not a commonly used word. There are attempts to make batlág the native Tagalog equivalent of the Spanish-derived word kotse, which most Filipinos have been using since the technology was...
View ArticleDUYOG
This is a very obscure word that almost no one recognizes. Most Filipinos simply use the English word “eclipse” for everyday use. duyóg eclipse paglalaho “fading away” = eclipse Mag-i-iklips daw bukas....
View ArticleDENTUSO
The word dentuso is Spanish for “big-toothed.” It’s the fish in Ernest Hemingway’s story The Old Man and the Sea. It’s a mako, a mackerel shark. Ano ang dentuso? Ang dentuso ay isang uri ng pating na...
View ArticleIPINANGANAK
root word: anak (meaning: child or offspring) ipanganak given birth to Kailan ka ipinanganak? When were you born? Ipinanganak ako noong taong 1980. I was born in the year 1980. Kailan po kayo...
View ArticlePABILI
root word: bili Pabili ng… Let me buy… This is a very common phrase in Tagalog. Use it when you go to a store or with a street vendor. Pabili ng Coke. Let me buy a Coke. = I’d like to buy a Coke....
View Article