Quantcast
Channel: Tagalog-English Dictionary Online: With Pronunciation Audio
Viewing all 55285 articles
Browse latest View live

GIGIL

$
0
0

Gigil refers to the trembling or gritting of the teeth in response to a situation that overwhelms your self-control. It’s been commonly described as an irresistible urge to squeeze something cute. When a Filipina sees a cute baby, she feels a barely controllable desire to pinch the baby’s cheeks and has a hard time controlling … Continue reading "GIGIL"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


KILIG

$
0
0

The Tagalog word kilig was officially made part of the Oxford English Dictionary (OED) in March/April 2016, apparently due to the influence of the Taglish phrase kilig to the bones. kilig to tremble, shudder kilig giddiness kinikilig feeling giddy kiligin to be tickled pink When a young Filipina gets the opportunity to see her favorite … Continue reading "KILIG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SIGURISTA

$
0
0

This word is from the Spanish seguro, meaning “certainly” or “definitely.” In Filipino usage, a sigurista is someone who is careful to always make sure that everything goes according to plan. The keywords are “make sure.” Sigurado ako. I’m sure. Ang kasalungat ng taong segurista ay taong mapusok. The opposite of a prudent person is … Continue reading "SIGURISTA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

MAARTE

$
0
0

maarte pretentious, finicky fastidious, “high maintenance maarte persnickety, fussy The Tagalog word maarte originally meant artful or artsy. But it is now used to describe someone, especially a young woman, who can be nitpicky and by extension pretentious. It has a negative connotation, but not a very strong one. A girl who’s called maarte is … Continue reading "MAARTE"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

BULOL

$
0
0

bulol stammer bulol stammerer Bulol siya. He/She is a stammerer. bulol na pagsasalita stammering speech Nabulol ako sa niyerbos. I stammered in nervousness. Huminga ka para hindi ka mabulol. Breathe so you won’t stammer.

* Visit us here at TAGALOG LANG.

BULAGÂ

$
0
0

Ang salitang “bulagâ” ay salitang ginagamit kapang manggugulat, lalo na sa mga bata. This word is often used with children. Bulagâ! Boo! Bulagâ! Surprise! Huwag mong bulagain ang bata. Don’t startle the child. A long-running variety show on Philippine television is Eat Bulaga! The ‘Eat’ part is English and it has something to do with … Continue reading "BULAGÂ"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

MAKULIT

$
0
0

root word: kulit makulit importunate, pesky makulit persistent to the point of annoyance   makulit used to describe someone who nags in a childish way makulit na bata a child who keeps bothering you with the same thing over and over again makukulit na bata pesky kids Makulit ka. You’re a childish nag.   If … Continue reading "MAKULIT"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

KURIPOT

$
0
0

maramot, maimot, matipid kuripot, adj stingy kuripot, n a miser Kuripot ka talaga. You’re really stingy. You’re a real miser. Huwag kang kuripot. Don’t be stingy. Huwag kang maging kuripot. Don’t be a miser.

* Visit us here at TAGALOG LANG.


TAGALOG

$
0
0

Tagalog   root words: taga- + ilog (natives living by the river)   taga- from ______   ilog river   Tagalog refers to a people and to their language.   1. The Tagalogs (the Tagalog people) live in Manila and nearby areas. 2. The Tagalog language is the basis of the Filipino national language. When … Continue reading "TAGALOG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

KAARAWAN

$
0
0

root word: araw (“day”) kaarawan birthday Maligayang kaarawan! Happy birthday! kaarawan anniversary In Filipino conversations, it’s very common to hear Sinong may bertdey? (Whose birthday is it?). One rarely hears the pure Tagalog question, Sinong may kaarawan? Kaarawan ni Bonifacio Bonifacio Day (November 30) Bonifacio Day is a national public holiday in the Philippines celebrating … Continue reading "KAARAWAN"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

ANAK

$
0
0

Kasingkahulugan sa Tagalog: supling (offspring) anák child Make sure to differentiate the word anák from the word bata, which is also translated into English as ‘child’. anak someone’s offspring batà any child Matalino ang bata. The child is smart. Matalino ang anak ko. My child is smart. Kaninong anak ito? Whose child is this? Sino … Continue reading "ANAK"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

INGAT

$
0
0

pag-iingat, kaingatan, pag-aalaga; pagtataglay, pagliligpit ingat care mag-ingat to take care nag-ingat took care maingat careful tagapag-ingat caretaker ingat-yaman treasurer (“takes care of the riches”) Ingatan mo ito. Take care of this. Ingat ka lagi diyan. Always take care there. See How to Say ‘Take Care’ in Tagalog

* Visit us here at TAGALOG LANG.

BAGOONG

$
0
0

Inasnan o binurong alamang o isda. bagoong fermented fish/shrimp paste Bagoóng is an encompassing term for Philippine condiments made from fish or tiny shrimps that are salted and fermented for several weeks. The color varies from light pink to dark brown, the texture from firm to watery. In general, the shrimps produce a firmer, more colorful … Continue reading "BAGOONG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

OO

$
0
0

tugon ng pagsang-ayon Oo. Yes. Maganda ba ako? Am I pretty? Oo, maganda ka. Yes, you’re pretty. Mainit ba sa Pilipinas? Is it hot in the Philippines? Oo, ang init talaga. Yes, it’s really hot. Sasama ka ba sa kanila? Are you going along with them? Oo, sasama ako. Yes, I’m going along. Kumain ka … Continue reading "OO"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

BAGONG

$
0
0

root word: bago bagong… new… bagong taon new year Bagong Tipan New Testament bagong-bago very new bagong salta newcomer mga bagong salta mula sa probinsya newcomers from the province bagong gupit having hair that’s newly cut bagong tasa (slang) new sportscut of the hair Uy! Bagong tasa si Pedro. Whoa! Peter got a sports cut. … Continue reading "BAGONG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


MASAYÁ

$
0
0

Maging Masaya 🙂 Be Happy! masayá happy masayá glad masayang-masaya very happy Masayá ako. I’m happy. Masayá para sa iyo. Happy for you. Masayá ako para sa iyo. I’m happy for you. Masayá ka ba? Are you happy? Masayá ka ba sa kanya?  Are you happy with him/her? Mas marami, mas masayá… The  more, the … Continue reading "MASAYÁ"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

KAMISETA

$
0
0

from the Spanish camiseta Maging Masaya 🙂 Be Happy!  kamiseta a shirt, especially a T-shirt Suot niya’y kamiseta. He’s/She’s wearing a t-shirt. Kamiseta ang suot niya. A shirt is what she/he is wearing. kamisetang pula red shirt Magsuot ka ng kamisetang pula. Wear a red shirt. malinis na kamiseta clean t-shirt sando flimsy “wife beater” … Continue reading "KAMISETA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

TSAA

$
0
0

This Tagalog word is from the Chinese. tsa (tsaa) tea tsaang berde green tea tasa ng tsa teacup isang tasa ng tsa a cup of tea tsa para sa pagpapapayat tea for weight loss tsaa na pampapayat slimming tea

* Visit us here at TAGALOG LANG.

LONGANISA

$
0
0

Longanisa is a misspelling of the Filipino word longganisa, which came from the Spanish longaniza. (Think of the Portuguese linguiça.) Following the rules of Tagalog orthography, this word is properly spelled as longganisa, and not longanisa. Longganisa is traditionally the term for pork sausage. It is now sometimes translated into English as “Philippine sweet sausage.” … Continue reading "LONGANISA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

BA

$
0
0

The Tagalog word ba is used in properly forming questions. Kumain ka? You ate? Kumain ka ba? Did you eat? Pilipino ka? You’re Filipino? Pilipino ka ba? Are you Filipino? Bakit? Why? Bakit ba? And why is that? (rough translation; the meaning would depend on the context) Masaya ka? You’re happy? Masaya ka ba? Are … Continue reading "BA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

Viewing all 55285 articles
Browse latest View live