Quantcast
Channel: Tagalog-English Dictionary Online: With Pronunciation Audio
Viewing all 55314 articles
Browse latest View live

PISA

$
0
0

This word is from the Spanish verb pisar. pisâ crushed, pressed mamisâ to crush, hatch mapisa got crushed, hatched pumisâ to squeeze, press pisaín to squeeze, crush, apply pressure to Pisain ang insekto. Crush the insect. Napisa ang mga ubas.  The grapes were crushed (by pressure). Napisa ang sisiw sa loob ng kahon. The chick … Continue reading "PISA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


MAYROON

$
0
0

mayroon there is, there are, has, have Mayroon akong lapis. I have a pencil. Mayroon silang bagong kotse. They have a new car. The Tagalog word mayroon has the same meaning as may, but each has a different usage. 1.  Use mayroon in simple answers. May bagyo ba? Is there a storm? Oo, mayroon. Yes, … Continue reading "MAYROON"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

ARAW

$
0
0

The Tagalog word araw has at least two meanings. araw sun Mainit ang araw. The sun is hot.   ang araw at ang buwan the sun and the moon maaraw sunny   madaling-araw dawn, daybreak magpaaraw to place under the sun naarawan where sunshine fell pagsikat ng araw sunrise paglubog ng araw sunset sunog ng … Continue reading "ARAW"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

TAPOS

$
0
0

tapos (stress on first syllable) done, complete, finished Kumain kami…. tapos nagpahinga. We ate… and then rested. tapós (accent on second syllable) to have finished something   Tapós na ako. I’m done. Tapós na kami. We’re done. Tapós ka na ba? Are you done? Sa wakas, tapós na ako. Finally, I’m done! Tapós na ang … Continue reading "TAPOS"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

ABITO

$
0
0

This word is from the Spanish hábito. abito habit In English, the priest’s garments are called a habit. KAHULUGAN SA TAGALOG abito: damit ng pari

* Visit us here at TAGALOG LANG.

MAG-AARAL

$
0
0

This word could mean two different things depending on how the syllables are accented. mag-aaral student Si Ana ay mag-aaral. Ana is a student. Sila ay mga mag-aaral. They are students. mag-aaral will study Mag-aaral ako. I will study. Ako ay mag-aaral. I will study. Sila ay mag-aaral. They will study. Mag-aaral sila. They will … Continue reading "MAG-AARAL"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SAPAW

$
0
0

This word has many meanings. The most current is given below. sapaw overshadow sapaw surpass, exceed, eclipse sapaw outshine, outdo, upstage sinapawan overshadowed Sinapawan mo si Ana sa kagandahan. You overshadowed Ana in beauty. (You were overwhelmingly more beautiful than Ana.) Nasapawan mo ako sa suot mo. You were able to upstage me with what you … Continue reading "SAPAW"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

DIGMAAN

$
0
0

root word: digma digma war, warfare, battle digmaan the act of warring digmain to wage war on mandirigma warrior nakipagdigma went to war against others Malungkot ako kapag may digmaan. I’m sad when there’s war. Digmaang Malamig Cold War Digmaang Pilipino-Amerikano Philippine-American War The Spanish-derived Filipino word for ‘war’ is gera.

* Visit us here at TAGALOG LANG.


DUYOG

$
0
0

This is a very obscure word that almost no one recognizes. Most Filipinos simply use the English word “eclipse” for everyday use. duyog eclipse paglalaho “fading away” = eclipse Mag-e-eklips daw bukas. They say there’s gonna be an eclipse tomorrow. Kapag may paglalaho o eklipse, ang mga katutubo ay nangagsisigawan at hinahampas nila ang mga … Continue reading "DUYOG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

LAHO

$
0
0

eklipse; pagkawala, pagkaparam maglaho vanish, fade away naglaho disappeared, faded away paglalaho disappearance paglalaho eclipse

* Visit us here at TAGALOG LANG.

PAGLALAHO

$
0
0

root word: laho paglalaho fading away, disappearance paglalaho eclipse The Spanish-derived Filipino word is eklipse. Kapag may paglalaho o eklipse, ang mga tao sa Lanaw at Kotabato ay nangagsisigawan at hinahampas nila ang mga lata at bakal upang magkaingay. When there is an eclipse, the people of Lanao and Cotabato yell and bang together cans … Continue reading "PAGLALAHO"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SILA

$
0
0

Shorthand: cla sila they Sila ang pangalawa. They are the second. Sila ay hindi nagsalita. They did not speak. Hindi sila nagsalita. They didn’t speak. Sila ang may problema! They’re the ones with a problem! Can also be used as a polite version for “you” (ikaw).

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SALITA

$
0
0

wika, lengguwahe; sabi; salaysay, kuwento; talumpati, diskurso; pahayag, espresyon salita word Salita ng Diyos Word of God May isang salita… There is a word… mga salita words masalita talkative magsalita to talk, to speak Magsalita ka! Speak! / Talk! pagsasalita speaking, talking salitain to put into words tagapagsalita spokesperson salitang-kanto “corner speech” = street talk … Continue reading "SALITA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

GANDA

$
0
0

dilag, dikit, dingal, inam, buti ganda beauty, loveliness kagandahan beauty likas na kagandahan natural beauty Ang iyong likas na ganda. Your natural beauty. Maganda ka talaga. You’re really beautiful. Ang ganda mo. You’re so beautiful. Gumaganda ka araw-araw. You grow more beautiful everyday. pagandahan contest to see who is the most beautiful Iyan ang gandang … Continue reading "GANDA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

PAG-IBIG

$
0
0

root word: ibig pag-ibig love tunay na pag-ibig true love Masakit ang pag-ibig. Love hurts. ang pag-ibig ko my love ang pag-ibig kong ito this love of mine ang pag-ibig ko sa iyo my love for you Ang pag-ibig ko sa iyo ay tunay. My love for you is true. Sana’y Pag-ibig Mo Ay Tunay … Continue reading "PAG-IBIG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


KAY

$
0
0

pang-ukol na ginagamit sa pagtukoy sa pangalan ng tao Ang salitang ito ay pang-ukol. This word is a preposition. kay for, to, towards The word kay is used in front of personal names. Kay Ana. To Ana. Pakibigay mo ito kay Ana. Please give this to Ana. Itanong mo kay Kris. Ask Chris. It is … Continue reading "KAY"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

JOWA

$
0
0

This is a Filipino slang word. jowa “shawty” The word jowa is gender-neutral slang for a partner, like a girlfriend or a boyfriend. ang jowa ko my girl ang jowa ko my man Slightly more standard terms are the Spanish-derived nobyo (boyfriend) and nobya (girlfriend). A more proper spelling of the word in traditional Tagalog … Continue reading "JOWA"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

EDAD

$
0
0

This word is from the Spanish language. edad age Anong edad ka na? “What’s your age?” = How old are you? Anong edad ka nag-asawa? At what age did you marry? A more colloquial way of asking: Ilang taon ka na? “How many years are you now?” = How old are you? Ilang taon ka … Continue reading "EDAD"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

MUKMOK

$
0
0

mukmok: sulkiness magmukmok: to sulk This is slightly different from tampo, because mukmok always involves separating oneself to a place while harboring the resentment. It could be staying in one’s bedroom for a long time without coming out. KAHULUGAN SA TAGALOG mukmok: pananatili sa isang lugar na may kimkim na sama ng loob nagmukmok: nagdamdam, … Continue reading "MUKMOK"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

TAHIMIK

$
0
0

walang ingay (no noise) tahimik quiet, calm tahimik quiet, peaceful tahimik quiet, serious Ang tatahimik ng mga estudyante!  The students are so quiet. manahimik to be silent, peaceful Manahimik ka. Remain quiet. patahimikin to make quiet Patahimikin mo ang mga bata. Make the children be quiet. tumahimik to become quiet, keep quiet Tumahimik ka! Shut … Continue reading "TAHIMIK"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

Viewing all 55314 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>