Quantcast
Channel: Tagalog-English Dictionary Online: With Pronunciation Audio
Viewing all 55285 articles
Browse latest View live

LANSONES (LANZONES)

$
0
0

A fruit tree belonging to the family Meliaceae. In English, Lansium domesticum is known as langsat or lanzones. In Thailand, they are known as longkong. Scientific name: Lansium domesticum According to Philippine legend, the lanzones fruit used to be poisonous and extremely sour. But one day, a woman and her child were traveling along a road, … Continue reading "LANSONES (LANZONES)"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


BALUT

$
0
0

  balut duck egg with a developed embryo Sometimes, the embryo past 17 days of incubation is so developed you can feel the feathers and the crunch of its bones in your mouth. Balut is a native delicacy in the Philippines. It is considered a health food. Street vendors roam at night with their egg-filled … Continue reading "BALUT"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

TINDAHAN

ADIDAS

$
0
0

adidas chicken feet In the Philippines, adidas is the slang term for chicken feet, which are usually grilled and each skewered on a thin wooden stick. It’s a popular street food. Why is it called adidas? It’s because the three claws of a chicken are like the logo of the German shoe company Adidas. paa … Continue reading "ADIDAS"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

PULBURON

$
0
0

Fondly known as “Filipino crack” to young FilAms, polvoron is a sweet molded treat whose basic ingredients are toasted flour, margarine or butter, sugar and powdered milk. Polvoron now comes in various flavors, including cookies n cream, which you see below.   The spelling pulburon follows traditional Tagalog orthography. Polvoron / Pulvoron / Pulboron / Pulburon from the Spanish polvoron … Continue reading "PULBURON"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

OPO

$
0
0

This is the polite version of the Tagalog word for ‘yes.’ Oo. Yes. (casual) Opo. Yes. (respectful) The word po is often used when talking to someone much older than you. Compare the following sentences: Ewan ko. I don’t know. (casual) Ewan ko po. I don’t know. (respectful) Salamat sa tulong mo. Thank you for … Continue reading "OPO"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

DOON

$
0
0

doon there dumoon to go there naroon, naroroon, nandoon is there paroroonan destination kinaroroonan whereabouts Nakita ko siya doon. I saw her there. /  I saw him there. Ang kasalungat ng salitang dito ay doon. The opposite of the word here is there. Spelled as dun or duon in online chat.

* Visit us here at TAGALOG LANG.

HELMET

$
0
0

In the Philippines, the English word “helmet” not only refers to the protective headgear worn by motorcyclists and the like — it’s also Filipino slang for grilled chicken heads, sold as a snack by roadside stalls. The chicken heads are usually skewered on sticks. ulo ng manok head of chicken “chicken’s head” helmet ng heneral … Continue reading "HELMET"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


MASIBA

$
0
0

root word: sibà (gluttony) masiba voracious taong masiba glutton masiba sa pagkain gluttonous with food Huwag kang makikisama sa mga lasenggo at sa masiba sa pagkain. Do not join drunkards or those who gorge themselves on food. Huwag kang masiba. Hinay-hinay lang sa pagkonsumo. Don’t be greedy. Slow down with the consumption.

* Visit us here at TAGALOG LANG.

TAKAW

$
0
0

takaw greed matakaw greedy takaw-mata “greedy with the eyes” = passing fancy matakaw ang mata wanting to eat more than one can handle Ang takaw mo! You’re eating like you’re ravenous. Matakaw usually refers to one’s behavior during a period of time, while masiba is more like a personality trait. You really need to hear … Continue reading "TAKAW"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

MASANGIT

$
0
0

root word: sangít sangít / masangít to get hooked onto while falling This is not that common a word in contemporary Tagalog conversations. The Cebuanos have their own meaning for it in their language. A common Tagalog word though is masungit, which is an adjective used for describing an ill-tempered disposition.

* Visit us here at TAGALOG LANG.

BAKAW

$
0
0

This word has multiple meanings in standard dictionaries, though not that widely used. bakáw heron bakáw crane isang uri ng ibong kumakain ng isda a type of bird that eats fish It’s more common to use the Tagalog word tagak for this type of bird. bakaw (slang) stealing, pilfering This can refer to hogging something, … Continue reading "BAKAW"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

HUWAG

$
0
0

huwag don’t Huwag na. Never mind. Huwag kang matakot. Don’t be afraid. Huwag kang mag-selos. Don’t be jealous. Huwag kang magalit. Don’t be angry. Huwag kang umalis. Don’t leave. (Don’t go.) Huwag mo itong gawin. Don’t do this. Huwag kang magsinungaling. Don’t lie. Huwag kang magreklamo. Don’t complain. (Stop complaining.) Huwag kang mag-aksaya ng panahon. … Continue reading "HUWAG"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SIOMAI

$
0
0

Siomai is the Filipino term for steamed Chinese dumplings that are usually filled with pork, occasionally shrimp. It’s what Americans call “siumai” (siu mai) or “shumai” (shu mai). In the Mandarin language, it’s shaomai. siomai shaomai, “shumai” Also sometimes spelled as siomay in the Philippines. Variations in spelling: syomay, siyomay, shomay, shomai The word is … Continue reading "SIOMAI"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

GUWAPO

$
0
0

from the Spanish guapo guwapo / gwapo Guwapo ba ako? Am I handsome? Ang guwapo mo! You’re handsome! Ang guwapo mo talaga. You’re really so handsome.   Ang gwapo n’ya! He’s so handsome! Ang gwapo n’ya talaga. He’s really so handsome. Gwapo ba siya? Is he handsome? Hindi siya gwapo. He’s not handsome. Mas gwapo … Continue reading "GUWAPO"

* Visit us here at TAGALOG LANG.


POGI

$
0
0

Pogi. Handsome. Hey, pogi! Hey, good-looking! Pogi ka. You’re handsome. Ang pogi n’ya! He’s so handsome! Ang pogi n’ya talaga. He’s really so handsome. Pogi ba ako? Am I good-looking? Ang pogi mo! You’re handsome! Ang pogi mo talaga. You’re really so handsome. Poging-pogi. Pogito. Very handsome. Young and handsome. Gaano kapogi si Arturo? How … Continue reading "POGI"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SAAN

$
0
0

Saan? Where?     Saan ang punta mo? Where you going? Saan ka pupunta? Where are you going? Saan ang daan papuntang Maynila? Where is the way to Manila? Saan sila nakatira? Where do they live? Saan sila kukuha ng tulong? Where will they get help? Saan tayo magkikita? Where are we going to meet? … Continue reading "SAAN"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

SHING-A-LING

$
0
0

Shingaling is a deep-fried flour snack that has the shape of fat string beans. Shing-a-ling is often mistaken for deep-fried chicken intestines! This crunchy Filipino snack reportedly originated from the area of Calamba, Laguna. The name of the Perolina family has long been attached to it, and they are likely the “inventors” of this snack. … Continue reading "SHING-A-LING"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

KAPAMPANGAN

$
0
0

Kapampangan = Capampan͠gan referring to the language and people of Pampanga province also known as Pampango or Pampangueño a woman from Pampanga is called a Pampangueña   Kapampangan ka ba? Are you a native of Pampanga? Marunong ka bang magsalita ng Kapampangan? = Marunong ka bang mangapampangan? Do you know how to speak Capampangan? Note … Continue reading "KAPAMPANGAN"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

TSITSARON

$
0
0

Chicharon! Yes, it’s more often spelled as chicharon, due to the word being derived from the Spanish chicharrón. But in native Tagalog orthography, it’s spelled tsitsaron. A few people gloss over the “ts” sound and simply say sitsaron. tsitsaron crispy fried pork rind also called pork scratching, pork cracklings, pork cracklin and pork crackle in … Continue reading "TSITSARON"

* Visit us here at TAGALOG LANG.

Viewing all 55285 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>